Главная > Классики > Стихи Вяземского > Как «Андромахи» перевод
Вяземский Пётр АндреевичВяземский Пётр Андреевич

Как «Андромахи» перевод

Как «Андромахи» перевод Известен стал у стикских вод, И наших дней Прадон прославился и в аде. «Зачем писать ему? — сказал Расин в досаде. — Пускай бы он меня в покое оставлял, Творения с женой другие б издавал». Жена же, напрот_и_в, когда он к ней подходит, Жалеет каждый раз, что он не переводит.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Голубовато-белый и красновато-серый,

В дворце людского мозга два цвета-вещества.

Без них мы не имели б ни знания, ни веры,

Лишь с ними область чувства и наша мысль жива.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию